Real, natural, authentic, and local

The Atlantic has a story about pawpaws, the “quintessentially American fruit,” and why they are so hard to buy.

This is not news to brewers.

“Brewing Local” includes a recipe from Fullsteam Brewery in North Carolina for making a beer with pawpaws and a story about why Piney River Brewing in Missouri has made a beer called Paw Paw French Saison. Here’s a bit of the Piney River story:

Brian Durham was listening to National Public Radio on his drive to work one morning when he heard a report about preserving Pawpaw French, a disappearing dialect in the Ozarks. “I thought, ‘That’s it. We’re getting some pawpaws, we’re buying some French (saison) yeast,’” he said. Piney River Brewing was going to brew Paw Paw French Saison.

Piney River is located on a farm five winding miles outside of Bucyrus, Missouri, because Brian and Joleen Durham live on the farm. They bought their house in 1997 and the rest of the 80 acres they live on five years later. They raise beef cattle on the property, but were too busy with the brewery in 2015 to get around to selling any. They feed spent grain to the cattle and a sign on the long gravel driveway leading to the brewery warns, “Caution, cows may be drunk on mash.”

Pawpaws (do not) not scale. “You find it all around here in the river bottoms. Good luck getting them before the critters,” he said. They buy their pawpaws from a farm in Ohio.

Pawpaw French is far rarer than the Cajun French that is essential to the culture Bayou Teche is intent on preserving. It is considered a linguistic bridge that melds a Canadian French accent with a Louisiana French vocabulary. The French originally settled Old Mines, Missouri, around 1723, back when the area was part of Upper Louisiana. “My father and mother spoke French very fluently, but they didn’t want us to speak it because it (caused) such trouble in school,” said Cyrilla Boyer, a lifetime resident who was interviewed for the NPR report. She said in the 1920s and 1930s teachers would smack students’ knuckles for speaking any French in the classroom. Pawpaw French persisted in Old Mines primarily because the town is so remote.

Historian and musician Dennis Stroughmatt is Pawpaw French’s ambassador to the outside world. He first visited Old Mines back in the 1990s, and there were still hundreds of pawpaw speakers. “It’s like eating candy when I speak Pawpaw French. That’s the best way I can say. It’s a sweet French to me,” he said. He knows better than to expect the language to make a comeback, but hopes parts of it will survive, and that kids will learn some phrases, and will understand the area’s slogan: “On est toujours icitte,” which translates to, “We are still here.”

The Atlantic reports on efforts to breed “a better pawpaw.”

It might be best to pause and consider this: “It may not be the worst thing in the world for pawpaws to play hard to get. Even if it was possible to scale production and ship the fruit nationwide, doing so would be at odds with the urge for local, sustainable food that fueled the pawpaw boom in the first place. Planting huge pawpaw orchards might just add to the ecological toll of mass farming. Breeders could use genetic modification to improve the fruit, Brannan said, but ‘that’s 180 degrees from what people think of the pawpaw. The pawpaw is real, natural, authentic, and local.’ For all the weird, frustrating aspects of pawpaws, they are a reminder of just how far food science has come in a century-plus.”